Diskussion:Nemeth Kree

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Wechseln zu: Navigation, Suche

Es ist meiner Meinung nach nicht sicher, dass der Goa'Uld aus der Folge 1x02 Nemeth Kree heisst. Ich bin vielmehr der Meinung, dass das eine Beschimpfung ist (vgl Google).

Bitte prüfen!

Geprüft und berichtigt
-- René 15:03, 11. Nov 2006 (CET)

Hi,

auf http://stargate.wikia.com/wiki/Goa%27uld_language wird nahegelegt, dass Nemeth Kree etwas aehnliches wie "You dare touch me!" bedeutet, was ich persoenlich in den Zusammenhaengen uebersetzen wuerde mit "Keinen Schritt naeher!" o.ae.

Da es jedoch keine offizielle Quelle darstellt (anscheinend auch das Buch nicht, aus dem das stammt) moechte ich hier nochmal nachfragen.

Bis dann,


Mihai --Ionic 20:30, 4. Mär. 2010 (CET)

Das würde bedeuten das meth so etwas wie näherkommen, berühren oder ansprechen bedeuten könnte. Also zusammen "nicht(ne) ansprechen(meth) Achtung(kree)" oder eben "Hey sprich mich nicht an". --Rene Admin - Rückmeldung 21:12, 4. Mär. 2010 (CET)
Hmm, waere dann vielleicht nicht "Warnung" besser als "Beleidigung"? Vielleicht nochmal zur Uebersetzung: "Du wagst es mich anzusprechen?" klaenge auch plausibel. --Ionic 21:59, 4. Mär. 2010 (CET)


Es kann auch sein das sowas wie "Achtungsloser" heist. Also im Sinne von Respektlos.--Thomes 17:39, 14. Aug. 2010 (CEST)