Diskussion:Tagan Emmagan
Mutter, nicht Vater
Tagan Emmagan *muss* Teylas Mutter sein. Zum Einen wurde Teylas Sohn Torren nach ihrem Vater (>>Torren<<) benannt, zum Anderen stellt Teyla sich in der englischen Fassung als "Daughter of Tagan" vor, weshalb die deutsche Übersetzung "Tochter des Tagan" auch ein Übersetzungsfehler sein kann. Nachweise findet man wunderbar im englischen SG-Wiki: - Link musste von mir entfernt werden, da unangemeldete Benutzer keine Links einbinden können...aber ihr wisst schon, wo es zu finden ist: "Wikilink / Tagan" ;-) --188.46.222.69 11:48, 18. Dez. 2010 (CET)
- Stimmt, in der Englischen Fassung ist es eindeutig. Hab's geändert.--Janus ( Diskussion | Mail | Beiträge ) 12:20, 18. Dez. 2010 (CET)
- Wie ich sehe, wurde die Änderung übernommen, das freut mich^^ Nun hab ich mich doch hier angemeldet, da mir noch ein paar weitere Dinge aufgefallen sind. Die Änderung zum Beispiel, ist so nicht ganz logisch. In der Folge, in der Rodney mit Teyla die Gedenkfeier machen möchte, erfährt man eindeutig, dass es ihr Vater ist, für den die beiden diese Zeremonie abhalten möchten (im Artikel zur entsprechenden Folge ist das bereits auch so - richtig - verzeichnet). Ich habe das eben extra noch mal nachgeschaut, um ganz sicher zu sein. Die Änderung ist also falsch, denn der Artikel bezieht sich von den Infos her immer noch auf Teylas Vater. Demzufolge müsste für Teylas Mutter dieser Artikel richtig gestellt, für Teylas Vater (Torren) wohl ein neuer angelegt und die damit in Verbindung stehenden Seiten berichtigt werden. Letzteres übernehme ich, wenn niemand was dagegen hat. -- 46.114.89.164 19:53, 22. Dez. 2010 (CET)
- Hm, anscheinend hat er den Autologin nicht gleich übernommen ~ gemeint mit ich bin ich *lach* -- Rakai Nox 19:54, 22. Dez. 2010 (CET)
- Wie ich sehe, wurde die Änderung übernommen, das freut mich^^ Nun hab ich mich doch hier angemeldet, da mir noch ein paar weitere Dinge aufgefallen sind. Die Änderung zum Beispiel, ist so nicht ganz logisch. In der Folge, in der Rodney mit Teyla die Gedenkfeier machen möchte, erfährt man eindeutig, dass es ihr Vater ist, für den die beiden diese Zeremonie abhalten möchten (im Artikel zur entsprechenden Folge ist das bereits auch so - richtig - verzeichnet). Ich habe das eben extra noch mal nachgeschaut, um ganz sicher zu sein. Die Änderung ist also falsch, denn der Artikel bezieht sich von den Infos her immer noch auf Teylas Vater. Demzufolge müsste für Teylas Mutter dieser Artikel richtig gestellt, für Teylas Vater (Torren) wohl ein neuer angelegt und die damit in Verbindung stehenden Seiten berichtigt werden. Letzteres übernehme ich, wenn niemand was dagegen hat. -- 46.114.89.164 19:53, 22. Dez. 2010 (CET)
Das ist eindeutig alles falsch! Denn in der Folge Rodneys Tao spricht McKay eindeutig von "dem Todestag Ihres Vaters". Das kann man nachlesen im originalen Skript auf Seite 46 wo McKay sagt: "I was talking with Halling and he happened to mention that it was the anniversary of the death of your father next week." Tatsächlich steht aber im originalen Skript von Aufbruch in eine neue Welt, dass Teyla von einem Tagan als Vater spricht. Wahrscheinlich ein versehentlicher Fehler, welcher im Verlauf der Serie nicht korrigiert wurde, dass heisst, das Tagan bzw. Torren ein und die selbe Person sind. Ausserdem klingt für mich der Name Tagan nicht gerade weiblich.
--188.155.189.18 16:27, 14. Okt. 2011 (CEST)