Diskussion:Replikatorenspray
aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Replikatorenspray=Replikatorensäure
Wird in Stargate nicht immer der Begriff Replikatorensäure benutzt? Außerdem kommt die Replikatorensäure in (fast) jeder Episode mit einem Milchstraßen-Replikator vor. --Eli Wallacce 15:30, 1. Nov. 2011 (CET)
- Ich kann mich nicht an eine einheitliche ständig verwendete Bezeichnung als Säure erinnern... --Col. o'neill ( Ich bin gerade offline | Admin | Kontakt) 15:40, 1. Nov. 2011 (CET)
- In den zwei hier als Quellen angegebenen Episoden allerdings schon.
- Zitat von Colonel Samantha Carter(damals noch Captain) aus 5x19 Reese:"Das ist Säurebeständiges Glas, Sir.Es wurde allerdings nie gegen so etwas wie Replikatorensäure getestet".--Eli Wallacce 15:53, 1. Nov. 2011 (CET)
- Stimmt, da gab es das. Ich weiß es nicht mehr genau, aber irgendwo muss ja das Spray auch erwähnt worden sein... --Col. o'neill ( Ich bin gerade offline | Admin | Kontakt) 16:18, 1. Nov. 2011 (CET)
- Hier das Zitat in Englisch:(O'Neill klopft auf das glas) "Sir, this Glass is acidresistent, but it has never been tested against Replicatorspray" In den deutschen Episoden wurde der begriff meines Wissens aber nie erwähnt.--Eli Wallacce 17:12, 1. Nov. 2011 (CET)
- Doch wird er. Ich kann dir zwar keine spezifische Folge nennen, aber es wird definitif gesagt--Naboo N1 Starfighter 17:14, 1. Nov. 2011 (CET)
- Stimmt jetzt wo du es sagst...Naja wollte nur sagen, dass ICH finde, dass die Übersetzung ReplikatorenSÄURE besser passt.--Eli Wallacce 17:17, 1. Nov. 2011 (CET)
- Also an Spray kann ich mich nicht erinnern aber Säure klingt auf jeden Fall besser. Säure beschreibt auch gleich eine Eigenschaft während Spray sehr neutral ist. Es gibt ja auch Pflege-Sprays. --Rene Bürokrat - Rückmeldung 17:24, 1. Nov. 2011 (CET)
- Spray wird auf jeden Fall gesagt. Zudem finde ich eins unlogisch. Replikatoren werden aus dem Material des entsprechenden Schiffes gebaut das gerade zerlegt wird. Warum wird dan der Replikator nicht von seinem eigenen Spray zerlegt? villeicht weil es keine Säure sondern Steuerbare Nanozellen sind. Demnach ist Spray treffender--Naboo N1 Starfighter 17:30, 1. Nov. 2011 (CET)
- Für mich sieht das eher nach einem Fehler in der Story oder nach einer Vermutung, für die keine Beweise existieren aus.--Eli Wallacce 17:45, 1. Nov. 2011 (CET)
- Ich hab mal 'nen redirect erstellt... --Col. o'neill ( Ich bin gerade offline | Admin | Kontakt) 17:48, 1. Nov. 2011 (CET)
- Selbstverständlich ist es eine Vermutung, aber keine unbegründete. Und da das auch sein könnte ist es sinnvoller das der Artikel seinen Titel behält--Naboo N1 Starfighter 17:57, 1. Nov. 2011 (CET)
- Ja, zumal wir uns ja bei solchen Sachen auch hauptsächlich nach den englischen Bezeichnungen richten (siehe FTL)... --Col. o'neill ( Ich bin gerade offline | Admin | Kontakt) 18:06, 1. Nov. 2011 (CET)
- Selbstverständlich ist es eine Vermutung, aber keine unbegründete. Und da das auch sein könnte ist es sinnvoller das der Artikel seinen Titel behält--Naboo N1 Starfighter 17:57, 1. Nov. 2011 (CET)
- Ich hab mal 'nen redirect erstellt... --Col. o'neill ( Ich bin gerade offline | Admin | Kontakt) 17:48, 1. Nov. 2011 (CET)
- Für mich sieht das eher nach einem Fehler in der Story oder nach einer Vermutung, für die keine Beweise existieren aus.--Eli Wallacce 17:45, 1. Nov. 2011 (CET)
- Spray wird auf jeden Fall gesagt. Zudem finde ich eins unlogisch. Replikatoren werden aus dem Material des entsprechenden Schiffes gebaut das gerade zerlegt wird. Warum wird dan der Replikator nicht von seinem eigenen Spray zerlegt? villeicht weil es keine Säure sondern Steuerbare Nanozellen sind. Demnach ist Spray treffender--Naboo N1 Starfighter 17:30, 1. Nov. 2011 (CET)
- Also an Spray kann ich mich nicht erinnern aber Säure klingt auf jeden Fall besser. Säure beschreibt auch gleich eine Eigenschaft während Spray sehr neutral ist. Es gibt ja auch Pflege-Sprays. --Rene Bürokrat - Rückmeldung 17:24, 1. Nov. 2011 (CET)
- Hier das Zitat in Englisch:(O'Neill klopft auf das glas) "Sir, this Glass is acidresistent, but it has never been tested against Replicatorspray" In den deutschen Episoden wurde der begriff meines Wissens aber nie erwähnt.--Eli Wallacce 17:12, 1. Nov. 2011 (CET)
- Stimmt, da gab es das. Ich weiß es nicht mehr genau, aber irgendwo muss ja das Spray auch erwähnt worden sein... --Col. o'neill ( Ich bin gerade offline | Admin | Kontakt) 16:18, 1. Nov. 2011 (CET)