Diskussion:Aufstiegscafé

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Wechseln zu: Navigation, Suche

Wenn Anubis zurzeit in dem Daniel im Cafe war Dakara erobern wollte könnte Anubis nicht seine Gedanken gleichzeitig mit Jim verbunden haben und kann in beiden "Stuffen" gleichzeitig reden?--☯Der Antiker☯ 23:43, 19. Jul. 2010 (CEST)

Autsch.--Rene Admin - Rückmeldung 23:53, 19. Jul. 2010 (CEST)
VeryHappy.gif--☯Der Antiker☯ 13:05, 20. Jul. 2010 (CEST)

^Aufstiegszeitung - The Ascended Times[Bearbeiten]

Sicherlich sind euch auch die ganzen Zeitungen im Aufstiegscafe aufgefallen. Einige Überschriften und sogar ganze Artikel, die wirklich sehr interessant sind, kann man erkennen und lesen. Durch die ganze Aufstiegsthematik der Antiker können wir davon ausgehen, dass alles in dieser Zeitung stimmt. Der Name ist sicherlich der New York Times geschuldet. Ich finde, dass diese Zeitung im Artikel erwähnt werden sollte, und wir zuzüglich einen eigenen Artikel anlegen sollten. Ich würde das auch gerne übernehmen, nur habe ich Schwierigkeiten bei der Formatierung. Ich habe auch noch keine Funktion gesehen, wie ich selber neue Artikel verfassen kann. Nun denn. --Omadesalafanclub 21:08, 11. Okt. 2012 (CEST)

Wenn du einen Artikel verfassen willst, gib den gewünschten Namen in der Suchleiste dann steht da drunter ob man ihn erstellen will wenn er noch nicht vergeben ist.--Hammond Diskussion 21:10, 11. Okt. 2012 (CEST)

^Name "Aufstiegscafé" in der Zeitung?[Bearbeiten]

Laut Artikel kam der Name "Aufstiegscafé" in der Serie nicht vor. Andererseits steht in der Episodenbeschreibung zu SG1_08x18SG1 8x18 Jim im Abschnitt "Hintergrundinformationen", dass eine der Schlagzeilen in der im Café aufliegenden Zeitung war, dass das Aufstiegscafé "unendlichen" Status erhält. Wenn das stimmt, wäre der Name "Aufstiegscafé" eigentlich doch in der Serie enthalten. --Andi47 06:52, 11. Sep. 2013 (CEST)

Also zumindest gibt es offenbar die Schlagzeile „Astral Diner to be given infinite status“. Damit wäre der englische Name klar. Ob das auf den deutschen Namen übertragbar ist hängt davon ab, ob es entsprechende dt. Untertitel gab. Oder natürlich ob der Name wörtlich erwähnt wurde... --Col. o'neill ( Ich bin gerade offline | Admin | Kontakt) Navigation 10:15, 11. Sep. 2013 (CEST)
Ich hab mir grad die Szene, in der die Zeitung im Bild ist, nochmals mit Untertitel angesehen - leider kein Untertitel, der Bezug aufs Café nimmt. Falls sich auch sonst keine Quelle findet, würde ich daher dafür plädieren, den Artikel in "Astral Diner" umzubenennen. (BTW: Der englische Name ist auch in der Abbildung im Artikel The Ascended Times rechts oben zu sehen, dieses Bild entspricht allerdings NICHT der Originalzeitung, da dort diese Überschrift unter dem Bild von Daniel steht.) --Andi47 18:55, 11. Sep. 2013 (CEST)

^Herkunft der Kulisse[Bearbeiten]

Da "Dead like me" aus dem Jahr 2003 stammt sollte die Kulisse von dort stammen und nicht dort wiederverwendet worden sein. Dies deckt sich auch mit den Angaben der WP. Ich hab den Artikel entsprechend angepasst. --194.156.172.86, 15:37, 11. Jun. 2014 (CEST) (Signatur nachgetragen von Col. o'neill)

Stimmt. Danke fürs Ausbessern! Smile.gif --Col. o'neill ( Ich bin gerade offline | Admin | Kontakt) Navigation 15:46, 11. Jun. 2014 (CEST)